Deutsch
Englisch
Französich

Abgetretene Forderung

Assigned claim, debt

céder le droit de dette active

ABL (Asset Based Lending = vermögensbasiertes Kreditgeschäft)

Asset Based Lending (ABL)

Asset Based Lending (ABL)

ABL-Kreditgeber

Asset Based Lender

Asset Based Lender

Abschreibung (Buchhaltung)

Depreciation (accountancy term)

l'amortissement

Abschreibungen auf Anlagen

Depreciation

Amortissements, provisions sur immobilisations

Abschreibungen auf das Umlaufvermögen

Depreciation on current assets, allowance for doubtful accounts

Dotations aux provisions sur actif circulant

Abschreibungen auf Finanzanlagen

Depreciation on investments

Dotations financiéres aux amortissements et provisions

Abschreibungen auf Sachanlagen

Depreciation on fixed assets

Dotations aux amortissements et provisions sur immobilisations

Absicherung des Delkredererisikos

Creditprotection

Garantie

Abtretender

Assignor

Cédant

Abtretung

Assignment

Cession

Abtretungsempfänger

Assignee

Cessionaire

Abtretungsverbot

Ban on Assignment

Interdiction de cession

Administrative Probleme

Administrative inefficieny

les problèmes d'administrative

Adresse

Address

l'adresse

Agio

Share premium account

Primes d ´emission

Aktiva

Assets

Bilan-Actif

Aktive Rechnungsabgrenzung

Accuerd income

Charges constatées d ´avance, Ecarts de conversion actif

Aktivierte Eigenleistungen

Own work capitalised

Production immobilisée

Anerkannte Forderung

Allowed claim

le creance d'avover

Anlagen im Bau

Plant under construction

Immobilisations en cours

Anwalt

Lawyer

l'avocat

Anzahl Mitarbeiter

Number of employees

les nombres des collaborateurs

Anzahlungen auf Anlagen

Prepayments on fixed assets

Avences et acomptes sur immobilisations

Anzahlungen auf Waren

Prepayments, advanced payments to suppliers

Avances et acomptes versés sur commandes

Außenstände

Due invoices

les contentieux

Außenstände

Unpaid invoices

les contentieux

Außerordentliche Aufwendungen

Extraordinary expenses

Total des charges exceptionnelles

Außerordentliche Erträge

Extraordinary income

Total des produits exceptionnels

Außerordentliches Ergebnis

Extraordinary gains and losses

Résultat exceptionnel

Ausstehende Einlagen

Capital subscribed in arrears / not yet called

Capital souscrit non appelé / non versè

Bankverbindlichkeiten

Bank overdraft and loans, bank indeptedness

Emprunts et dettes auprés des établissements de crédit

Barzahlung

Cash payment

le paiement au comptant

Beitreibung

Prosecution (to prosecute)

recouvrement

Bestandsveränderungen

Change in stocks of finished goods and work in progress

Production stockée, Variation de stock

Beteiligungen

Investments

Participations

Betriebliche Aufwendungen

Operating expenses

Charges d ´exploitation

Betriebliche Erträge

Operating income

Produits d ´exploitation

Betriebsergebnis

operating results

Résultat courant avant impots

Betriebssteuern

Taxes, other than income taxes

Impots, taxes et versements assimilés

Betrug

Fraud

la fraude

Bilanz

Balance-sheet

le bilan

Bilanzergebnis

Profit / loss after taxation

Bénèfice ou perte

Bilanzgewinn/-verlust

Profit / loss for the year

Résultat de l ´exercice, Bénéfice / perte

Bonität

Credit

la solvabilité

Bonität

Solvency

la solvabilité

Bonitätsprüfung

Credit scoring

la contrôle de la solvabilité

Branche

Industry / branch of trade

la branche

Cash drain

Cash drain

cash drain

Cash flow (Buchhaltung)

Cash flow

cash flow

Cash loss

Cash loss

cash loss

Debitoren

Receivables

les debiteurs

Debitorenbestand

Sales ledger

Debitorenbuchhaltung

Accounts receivable departement

le comptabilité des debiteurs, poste clients

Debitorenmanagement

Receivables management

la managegment des debiteurs

Delkredere

Del credere

del credere

Dienstleistung

Services

la service

Diskontsatz

Discount Charge

Frais d'escpmpte

E-Banking

Electronic Banking

les servieces bancaires aux lignes

Eigenkapital

Capital and reserves, shareholder´s equity

Capitaux propres / fonds propres

Einschätzung der Kreditfähigkeit

Rating assessment / credit rating

l'estimation de la solvabilité

Einzelhandel

Retail

la demi - gros

Energiebranche

Utilities

la branche de l'énergie

Erfolgsrechnung

Profit and loss statement

le compte de résultats

Erträge aus Anlageabgängen

Gain / profit on disposal of tangible fixed assets

Produits exceptionnels sur opérations en capital

Erträge aus Beteiligungen

Investment income

Produits de participations

Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen

Release of provisions

Reprises sur provisions

Ertrags- u. Besitzsteuern

Income tax

Impóts sur les bénéfices

Ertragseinbussen

Loss of income

les pertes de rendement

Existenzbedrohung

Threat to survival

menace existentielle

Export-Factoring

Export Factoring

Affacturage export

Factoring

Factoring

Affacturage

Factoring ohne Benachrichtigung

Not Notification Factoring

Affacturage sans notification

Factoring ohne Rückgriff / Echtes Factoring

Not Recourse Factoring

Affacturage sans recours

Fälligkeitsfactoring

Maturity Factoring

Maturity Factoring

Fälligkeitstag

Date of payment

date d'échéance

Fälligkeitstag

Due date

date d'échéance

Fälligkeitstermin

Maturity date

date d'échéance

Fertigerzeugnisse, Waren

Finished goods

Marchandises

Finanzanlagen

Long term assets, other assets

Immobilisations financiéres

Finanzdienstleister

Finance Industry

prestataire de service financiers

Firma

Company

l'entreprise

Firmenkunden

Corporate (B2B)

le client

Forderung

Receivable

la créance

Forderungen an Gesellschafter

Due from shareholders

Crèances envers des associés

Forderungseinzug

Debt collection

Recourvement des créances

Forderungsmanagement

Receivable Management

gestion des comptes débiteurs

Fruchtlose Pfändung

Unsatisfied execution

saisire futile

Full Servbice Factoring

Full Service Factoring

Affacturage complet

Funktion

Title

fonction

Geldmittel, Bankguthaben

Cash at bank and in hand

disponibilités

Gericht

Court

tribunal

Gerichtsvollzieher

Bailiff

huissier

Geschäftsausstattung

Equipment

Matérial et outillage industriels

Gesellschafterdarlehen

Shareholder´s loan account

Compte d ´associés

Gesetz

Law

droit

Gesetzliche Rücklagen

Legal reserves

Réserve légale

Gesundheitswesen

Healthcare

service de santé

Gewinn- u. Verlustrechnung

Profit and loss account

Compte de resultat de l ´exercice

Gewinn-/Verlustvortrag

Profit and loss account, retained earnings

Report á nouveau

Gezeichnetes Kapital

Issued share capital, paid in capital

Capital social ou individuel

Gläubiger

Creditor

créancier

Gläubiger

Debtee

Goodwil

Goodwill

Fonds commercial

Großhandel

Wholesale

vente en gros

Grundstücke und Gebäude

Land and buildings

Terrains et constructions

Grundstückskosten

Establishment costs, starting up costs

Frais d´etablissement

Gutschrift

Credit Note

Avoir

Handelsfinanzierung

Commercial Finance

Financement Commercial

Import-Factoring

Import Factoring

Affacturage import

Industrie

Manufacturing

industrie

Inkasso

Debt collection

recouvrement de créance

Inkassounternehmen

Debt collection agency

les agences de recouvrement

Inlandsfactoring

Domestic Factoring

Affacturage domestique

Insolvenz

Insolvency

insolvabilité

Insolvenzerklärung

Debtor's declaration

déclaration de l'insolvabilité

Insolvenzerklärung

Declaration of insolvency

Insolvenzverfahren

Procedure of declaring bankruptcy

Interfactor Vereinbarung

Intefactor Agreement

Contract interfactors

Internationale Factoring Organisationen

International Organizations of Factoring

Organisations d'affacturage internationales

Internationales Factoring

International Factoring

Affacturage international

Jahresabschluss (Buchhaltung)

Annual report

l'état financiers

Jahresabschluss (Buchhaltung)

Year-end-report

Jahresabschluss (Buchhaltung)

Yearly report

Juristische Person

Corporate body

personne morale

Juristische Person

Legal entity

Käufer

Buyer/ Debtor

Acheteur

Kaufpreis

Purchase price

Prix d'achat

Kommissionsgebühr

Commission charge

Commission

Konkurs

Bankruptcy

failite

Konsequenzen

Consequences

consequences

Korrespondenz-Factor

Correspondent Factor

Société d'affucturage correspondante

Kreditfähigkeit/-würdigkeit

Credit-worthiness

solvabilité

Kreditgeber

Lender

Prêteur

Kreditkarte

Credit card

carte de crédit

Kreditlimiten

Credit limits

limit de crédit

Kreditmanagement

Credit management

Kreditnehmer

Borrower

Emprunteur

Kreditpolitik

Credit policy

politique de prêt

Kreditwürdigkeit

Credit-worthiness

Kunden

Customers

clients

Kundenanzahlungen

Payments received on account, advanced payments

Avances et acomptes recus sur commandes en cours

Kundenskonti / Erlösschmälerungen

Discounts

Rabats, ristournes, remises donnés

Kurzfristige Konzernforderung

Due from affiliates, amounts owed by group companies

Créances rattachées á des participations á court terme

Kurzfristige Konzernverbindlichkeiten

Due to affiliates, amounts owed to group companies

Dettes envers des sociétes liées

Kurzfristige Rückstellungen

Provisions

Provisions á court terme

Kurzfristige Verbindlichkeiten

Current liabilities

Dettes á court terme / á 1 an au plus

Langfristige Ausleihungen

Debtors due after more than 1 year, long term loans

Prêts à long terme

Langfristige Konzernforderungen

Amounts owed by group

companies, due from affiliates Créances rattachées à des participations à long terme

Langfristige Konzernverbindlichkeiten

Due to affiliates, amounts owed to group companies

Dettes á long terme envers des societés liées

Langfristige Verbindlichkeiten

Amounts falling due after 1 year, long term liabilities

Dettes á long terme / á plus d ´un an

Lieferantenskonti

Discounts

Rabats, ristournes, remises obtenus

Lieferstopp

Suspension of deliveries

interompte de la livraison

Lieferung

Consignment

livraison

Lieferung

Delivery

Liquidität

Financial solvency

liquidíté

Liquidität

Liquid resources

Liquidität

Liquidity

Liquiditätsengpass

Liquidity squeeze

pénurie de liquidités

Liquiditätslinie

Availability

Disponibilité

Lohn, Gehalt

Salary, wages

salaire

Lohnpfändung

Execution of wages

saisie-arrêt des salaires

Lohnpfändung

Wage garnishment

Mahnbescheid

Default summons

ordre de paiement

Mahnbescheid

Payment summons

Mahnbescheid

Writ of execution

Mahnfristen

Pre-collection period

délai de préavis

Mahngebühren

Reminder Charges

Mahnung

Pre-collection

amendes

Mängelrügen

Disputes regarding goods and services delivered

plaintes

Maschinen

Plant, machinery

Installations techniques

Mitarbeiter

Employees

employé

Mittel- u. langfristige Verbindlichkeiten

Loans, long term debt

Dettes á plus d ´un an

Mittelflussrechnung

Statement of Changes in Financial Position (SCFP)

Nachrangige Darlehen

Subordinated loan

Emprunts participatifs

Neubewertungsrücklage

Revaluation reserve

Ecarts de réévaluation

Obligationen (Wandel-)

(convertible) loan stock / debentures

Emprunts obligataires (convertibles)

Offene Rechnung

Outstanding

Encours

Öffentliche Verwaltung

Public administration

l'administration publique

Ort

City/ place

lieu

Passiva

Liabilities

Bilan-Passif

Passive Rechnungsabgrenzung

Accruals, deferred income

Produits constatés d ´advance, Ecarts de conversion passif

Pensionsrückstellungen

Provisions for pension fund

Fonds de retraite du personnel

Personalkosten

Wages and salaries, staff costs, administrative costs

Salaires et traitements, Charges sociales

Pfändung

Distraint

attachement

Pfändung einer Forderung

Arrest of a dept

fixation d'une dette

Postleitzahl

Postal Code / Z.I.P. code (US)

code postal

Privatkunden

Private (B2C)

clients privés

Privatpersonen

Private individual

personnes privés

Privatpersonen

Private person

Pünktlicher Zahler

Prompt payer

donneur d'ordre punctuel

Ratenzahlung

Instalment

paiement par acomptes

Rechnung

Invoice

Facture

Rechnung

Invoice

compte

Rechnungsdiskonteur

Invoice Discounter

Invoice Discounter

Rechnungsprüfer

Auditor (internal, external)

auditeur

Rechnungsprüfung

Audit (internal, external)

audit

Rechnungswesen

Accountancy

comptabilité

Rechnungswesen

Bookkeeping

Rechte, Lizenzen, Patente

Intangible assets

Concessions, brevets et droits similaires

Reverse Factoring

Reverse Factoring

Affacturage inverse

Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe

Raw materials

Matiéres premiéres, approvisionnements

Rückabtretung / -übertragung

Reassignment

Contrepassation

Rundfunk

Broadcast

Sachanlagen

Fixed assets

Immobilisations corporelles et incorporelles

Sanierung

Capital reconstruction

réhabilitation

Säumiger Zahler

Dilatory payer

défaillant

Scheck

Check

cheque

Schuldner

Debtor

débiteur

Sonderabschreibungen

Extraordinary depreciation

Dotations exeptionnelles aux amortissements

Sonderposten mit Rücklageanteil Provisions réglementées

provisions réglemntées

Sonstige aktivierte Kosten

Other costs (i. e. development costs)

p. e. Frais de recherche et développment

Sonstige außerordentliche Aufwendungen

Exceptional expenses, extraordinary items

Charges exeptionneles sur opérations de gestion

Sonstige außerordentliche Erträge

Extraordinary profit

Produits exceptionnels sur opérations de gestion

Sonstige betriebliche Erträge

Other operating income

Autres produits

Sonstige Forderungen

Other debtors, other receivables

Autres créances

Sonstige Kosten

Other costs

Autres charges

Sonstige kurzfristige Verbindlichkeiten

Other creditors, other liabilities

Autres dettes

Sonstige langfristige Rückstellungen

Provisions for liabilities and charges

Provisions (p. e. pour risques, pour charges)

Sonstige Rücklagen

Other reserves

Réserves statuaires ou contractuelles, Réserves réglementées, autres réserves

Sperrkonto

Retention

Réserve

Stilles Factoring

Confidential Factoring

Affacturage confidnetiel

Teilzahlung

Instalment

paiement par acomptes

Teilzahlung

Part payment

Teilzahlung

Payment by instalment

Teilzahlungsbetrag

Amount of instalment

tranche montant

Telefonische Mahnung

Pre-collection call

rappel téléfonique

Telekommunikation

Telecommunication

telecommunication

Transportbranche

Transport Industry

industrie du transport

Überweisung

Money order / money transfer

transfert

Überweisung

Postal order

Umlaufvermögen

Current assets

Actif circulant

Umsatz

Revenue(s)

chiffres d'affaires

Umsatz

Turnover

Chiffre d'affaires

Umsatzerlöse

Turnover, net sales

Chiffres d ´affaires

unechtes Factoring / Factoring mit Rückgriff

Recourse Factoring

affacturage avec recours

Uneinbringliche Forderung

Bad dept / bad claim

créance douteuse

Unfertige Erzeugnisse

Work in progress

En cours de production de bien / de services, Produits intermèdiaires

Unternehmenstätigkeit

Business sector

l'activité commerciale

Verbindlichkeiten

Creditors

Dettes

Vereinbarung

Agreement

accord

Verhandlung (gerichtlich)

Trial (judicial)

tribunal

Verhandlung (kommerziel)

Negotiation (commercial)

négociation

Verjährte Forderung

Barred debt

demande stale limitation

Verjährung

Limitation

période de préavis plus courts

Verkäufer

Seller

Vendeur

Verkürzung Mahnfristen

Shortening pre-collection period

Verluste aus Anlageabgängen

Loss on sale of tangible fixed assets

Charges exeptionnelles sur opérations en capital

Versandhandel

Mail-order business

entreprises de vente par correspondence

Verschuldung

Indebtedness

endettement

Verspätete Zahlung

Late payment

les retards de paiement

Vertrag

Contract

contrat

vertrauliches / stilles Factoring

Confidential Factoring

Affacturage confidentiel

Verwässerung

Dilution

Dilution

Verzugszins

Interest of delay

intérêts de retard

Verzugszins

Interest on arrears

Verzugszins

Interest on late payment

Vorfinanzierung

Advance

Avance

Vorfinanzierung auf Außenstände der Debitoren

Advances on debtors outstanding

Avances sur créances à recouvrer

Vorkasse

Prepayment

Paiement anticipé

Vorsätzlich verspätete Zahlungen

Intentional late payment

intentionellement retardé le paiement

Wareneinsatz / Fremdleistungen

Raw materials and consumables, cost of sales

Achats de marchandises, Achats de matiéres premiéres

Warenforderungen

Trade debtors

Clients et comptes rattachés

Warenverbindlichkeiten

Trade creditors, accounts payable

Dettes fournisseurs et comptes rattachés

Wechselforderungen

Bills of exchange receivable, notes receivable

Effets á recevoir

Wechselverbindlichkeiten

Bills of exchange payable, notes payble

Effets á payer

Wertberechtigung (auf Forderungen)

Allowance (for doubtful accounts)

corrections de valeur sur créances

Wertberichtigung auf das Umlaufvermögen

Depreciation on current assets, allowance for doubtful accounts

Amortissements, provisions sur actif circulant

Wertpapiere des Anlagevermögens

Investments

Titres immobilisés

Wertpapiere des Umlaufvermögens

Investments, marketable securities

Valeurs mobiliéres de placement

Zahler

Payer

payeur

Zahlung

Payment

paiement

Zahlungsauftrag

Payment order

l'ordre paiement

Zahlungsbedingungen

Terms of payment

modalitès de paiement

Zahlungseingang

In-payment

virement

Zahlungseingang

Payments received

Zahlungsempfänger

Payee

bénéficaire

Zahlungsfähigkeit

Ability to pay

solvabilité

Zahlungsfähigkeit

Solvency

Zahlungsfrist

Payment term

délai de paiement

Zahlungsmittel

Means of payment

monnaie

Zahlungsplan

Instalment plan

plan de paiement

Zahlungsplan

Partial payment plan

Zahlungsschwierigkeit

Financial difficulties

difficulté de paiement

Zahlungstermin

Date of payment

calendrier de paiement

Zahlungsunfähigkeit

Inability to pay

insovabilité

Zahlungsunfähigkeit

Insolvency

Zahlungsverhalten

Payment habit

comportement de paiement

Zahlungsverpflichtung

Liability (to pay)

obligation de payer

Zahlungsversprechen

Promise to pay

promesse de payer

Zahlungsverweigerung

Non-Payment

non-paiement

Zahlungsverweigerung

Refusal to pay

Zahlungsverzug

Default of payment,

défaut de paiement

Zahlungsverzug

Delay of payment

Zinsaufwendungen

Interest payable

Charges financiéres

Zinserträge

Interest receivable

Produits financiers

Zinskosten (Zusätzliche)

Additional interest charges

intérêts debiteurs additional

Zuweisung zu Rückstellungen

Provisions

Dotations aux provisions

Zwei-Factor-System

Two-Factor-System

Système à deux sociétés d'affacturage

Zweifelhafte Forderung

Bad claim / bad dept / doubtful debt

défi douteux